Shakespeare's Tribe

Performing Shakespeare, Shakespeare in Performance

Review: AS YOU LIKE IT at Marin Shakespeare Company

July 16, 2014 § Leave a Comment

An As You Like It that is, well, pretty darn likeable…

As You Like It at The Marin Shakespeare Company is a perfect example of all that is good about this company, celebrating its 25th season this summer. Still under the direction of its founders, Robert and Lesley Currier, MSC is pretty much a mom-and-pop operation. They run a very lean organization. The Curriers tend to direct most shows themselves and once the repertoire is in performance, can be found cheerfully kibitzing with the audience before the shows from the stage, selling raffle tickets during intermissions, and helping clean the Forest Meadows amphitheatre after most performances. Three times a year they host a popular bus excursion to the Oregon Shakespeare Festival in Ashland. It is clear that a substantial portion of their loyal audience thinks of them as close personal friends.

Robert and Leslie Currier

Robert and Lesley Currier. All photos by Eric Chazankin.

MSC is anything but a slick, institutional behemoth, preferring their Shakespeare played respectfully and without gimmicks. (As You Like It is set in the Elizabethan period, costumed traditionally, and with the exception of a couple of intentionally anachronistic WWF jokes at the wrestling match, conventionally interpreting – as comedy – the moderately cut script.) The values of this company might be thought “old-fashioned,” but it remains engaged and accessible to its community and the good will between the performers and the audience is palpable.

The single most impressive thing about the production may well be that all tickets for As You Like It are available for a “pay whatever you want” rate. There is outstanding theatre routinely available in the Bay Area, but as a college professor I am keenly aware that much of it is priced well beyond the means of most of my students. As ticket prices at for-profit and non-profit theatres have begun to look more interchangeable, that MSC would apply a sizable anonymous gift directly toward the box office so that literally anyone can see this professional production for free seems less “old-fashioned,” than progressive.

Two Boards and a Passion

Robert Currier’s productions often seem directed only in a loose sense – free of overt directorial concepts, extensive production values, or artificial boosts. That “two-boards-and-a-passion” approach places the responsibility squarely on the actors to convey the (surprisingly complicated) story.

In this case, some terrific performances rise to the occasion. As You Like It is a meandering pastoral in which an exiled young woman named Rosalind (in male disguise, because – Shakespeare) teaches a disinherited and homeless young man – Orlando – what it means to rise above misfortune and commit to love. The high point of the play is a psychologically layered scene in which this young woman, in her disguise as the boy Ganymede, role-plays being a woman. His/her purpose is ostensibly to cure heartbroken Orlando of his infatuation with a lost crush (her, but he doesn’t know that) while in fact she is inflaming the passion of her understandably confused “suitor.”

Elena Wright and Teddy Spencer

Elena Wright and Teddy Spencer

Rosalind has all the surface theatrics in this scene but it was the endearing, if slightly goofy, Teddy Spencer (playing Orlando in his company debut) that made the scene hum on opening night. His deep confusion about whether his increasing fondness for the boy Ganymede’s illusion was bringing him closer to Rosalind or weaning him away from her was precisely modulated moment-by-moment and touchingly amusing.

The luminous Elena Wright brought a charismatic presence to Rosalind, but relied on the conventions of the play to convey the efficacy of her disguise – as she made no obvious distinctions between her male and female personas beyond masculine and feminine attire. It was Spencer’s responses that guided the audience into suspending their disbelief. (Adding to the humor was company veteran Julian Lopez-Morillas’ turn as the old shepherd Corin, who was never taken in by the ineffective veneer for a second and was perplexed that anyone else was.)

Supporting Players

The most theatrically adventurous aspect of the evening was Scott Coopwood’s rapidly alternating doubling of the roles of a banished good old duke and his evil, usurping younger brother. Coopwood wittily played the evil Frederick as a physical quotation of the most famous usurper in the canon, Richard III. It was a shorthand explanation that clarified everything without a bit of exposition.

Scott Coopwood as the usurping Duke Frederick

Scott Coopwood as the usurping Duke Frederick

The most difficult role in the play might well be Orlando’s older brother Oliver, who is unrelentingly evil in the first half of the play while he disinherits his brother, and is miraculously converted to a romantically smitten and reformed lover-at-first-sight in the second half. This change is rarely convincing, but Davern Wright’s all-in commitment to the premise made it narratively compelling precisely because he did not try to make it psychologically realistic.

As is often the case in casts mixing professionals and non-professionals, the supporting cast was uneven. Glenn Havlan’s portrait of the perpetually depressed Jacques was unusually subdued, while most of the country bumpkins were distractingly overplayed – including one who inserted a juggling act for no discernible reason. Luisa Frasconi (who plays Juliet in the next production in the season), however, found the comic gold in the conceited and delusional shepherdess Phebe – who falls in love with Rosalind’s disguised alter ego.

Luisa Frasconi and Elena Wright

Luisa Frasconi and Elena Wright

As You Like It is the most musical play in the canon. The uncredited music in this production was enjoyably delivered by Sean Mirkovitch and the company’s interns, conveying the time-wasting pleasure of a summer evening in the forest. It was a fine metaphor for this friendly and leisurely production.

 

As You Like It

Marin Shakespeare Company

Directed by Robert Currier

July 12, 2014

Tickets: Pay “as you like it”

Info: marinshakespeare.org

 

 

Review: COMEDY OF ERRORS at CalShakes

July 1, 2014 § Leave a Comment

Director/Playwright Aaron Posner is having his moment, and watching his wonderfully inventive production of Comedy of Errors at Cal Shakes it is easy to see why. Posner brings the same kind of surprise and delight to Errors that infuses his sold-out production of The Tempest (incorporating magic designed by Teller – of Penn & Teller fame) now playing at the American Repertory Theatre at Harvard.

 

Actors in Comedy of Errors

Danny Scheie as Dromio and Adrian Danzig in Cal Shakes’ THE COMEDY OF ERRORS, photo by Kevin Berne

His production of Errors, featuring local favorite Danny Scheie and the brilliant Adrian Danzig of Chicago’s 500 Clown, has a virtuosic theatricality that is both clever and very entertaining.

Mistaken Identity, Loss, and Longing

Errors is one of Shakespeare’s earliest works, but it has the confident polish of the late romances (Winter’s Tale, Tempest and Cymbeline) and some surprising structural similarities. Based on the Roman playwright Plautus’ Twin Manaechmi, it is superficially a farce of mistaken identity when twins separated at birth, along with their also-separated-twin servants, coincidentally find themselves in the same place at the same time and are constantly confused with each other. Many contemporary productions have found some deeper resonances in the intensity of loss and longing expressed by the members of the play’s shattered family- which also includes a lost mother and father – although this is not Posner’s way.

His production, instead, finds it central energy in the sheer theatricality of a single actor playing both twins. Posner pushed this concept much further than is usual, however, by divorcing it from any attempt at realistic illusion and inviting us into the game.

Directorial Invention

Shakespeare’s play is carefully structured so that no twin appears onstage with his brother until the final scene – where the illusion is often accomplished with stand-ins. (This was the approach taken in last summer’s production at the Marin Shakespeare Festival, for example.) There is, however, a very clever scene early in the play when the twin servants (the Dromios) have a scene together, one visible on the outside of a door and the other hidden behind it. Posner’s inventiveness is on high display in this moment, because his “door” is an entirely transparent creation of mime and hilarious sound effects. Actor Danny Scheie jumps back and forth transforming from one twin into the other with little more than the adjustment of his hat and attitude.

Both Scheie and Danzig (as the Antipholus twins) deliver bravura performances of rapid fire changes, reaching their peak in the touching denouement when they play both reunited twins simultaneously. (No spoiler alert necessary – you have to SEE it to appreciate what they do!)

As the evening progresses we see other actors in the small ensemble of seven also making onstage transformations from one character into another in their multiple roles. Ron Campbell and Liam Vincent make the most of this when they find themselves trapped onstage as the merchants Angelo and Balthasar unable to change into the approaching Egeon and the Duke – which they are also playing. The priceless looks of blind panic on their faces were worth the price of admission alone, and the relief they felt when costumes conveniently appeared from the wings was palpable. The rubbery Patty Gallagher found an equally funny solution to her problem when one of her characters, the Courtesan, is sent to fetch another, the Abbess, as she just gamely stalled carrying out the instruction.

Actors in Comedy of Errors

Patty Gallagher as the Courtesan, Adrian Danzig as Antipholus, and Danny Scheie as Dromio. Photo by Kevin Berne

Is There an Award for Funniest Sound Design?

Beaver Bauer’s eclectic costumes were at once luxurious and comedic, and handily facilitated the extensive doubling of the supporting cast. Nina Ball’s brightly colored set was serviceable, but undistinguished. Lighting Designer David Cuthbert contributed much more, especially to defining the moments of suspended time, which made a special kind of sense of the soliloquies. The standout design of the evening, however, was Andre Pluess’ brilliant sound design – a work of comic genius.

The loss of this highly theatrical approach is that it rendered the two female leads, Nemuna Ceesay as Adriana and Tristan Cunningham as Luciana, relatively uninteresting. Because they were not changing characters, and were essentially one-dimensional personalities, they were left without much to do and their skills unexploited. The text was also not treated with any particular reverence, with some of the interpolated gags getting a bit cheap. (“My wife is shrewish.” “Funny, she doesn’t look shrewish.”)

All told, however, the big laughs and charming performances far outweigh any deficits. There is hardly a slow moment in the evening to catch one’s breath. This is an easy production to love. CalShakes’ Artistic Director, Jonathan Moscone, has been able to attract some of the top talent in the nation to the Bay Area, and we can only be thrilled that he talked Aaron Posner into returning!

Review: ALL’S WELL THAT ENDS WELL at Marin Shakespeare Company

September 11, 2013 § 1 Comment

Shakespeare’s Most Underrated Comedy

Marin Shakespeare Company’s excellent production of All’s Well that Ends Well, directed by Robert Currier, convinces me again of the virtues of the play – the most underrated in the canon.

The agenda of this blog is to think about Shakespeare in performance, but simultaneously to explore the challenges of performing Shakespeare. As with diving competitions, it is not just the execution that counts, but also the degree of difficulty! All’s Well is both the best executed and the most difficult of Marin’s three-play repertoire this summer.

For my purposes, it is a terrific example of a show that presents very specific challenges, and as a consequence of those difficulties is rarely performed.

Jack Powell, Adam Magill, Lucas McClure and Carli Pauli in All's Well.

Jack Powell, Adam Magill, Lucas McClure and Carli Pauli in All’s Well. Photo by Eric Chazankin.

Who Rules the World? Girls!

The first challenge is simply lack of familiarity: The play has long been neglected in part because the best roles are for women. The protagonist is the ingénue, Helen, and the other role for which the play is known is the Countess Roussillon – “the most beautiful old woman’s part every written,” according to Shaw. The great actor-managers of the 18th and 19th centuries saw no opportunities in the play for themselves, so it was not until the 20th century that it began to find its place in the repertoire.

The tone of the play can be very challenging, as well. The play is obviously structured as a comedy, but like many Shakespeare comedies from his middle period, (Measure for Measure, Merchant of Venice, Troilus and Cressida) it is not exactly funny. As the Marin production demonstrates, however, when you get it right the play is magical.

Anticipating the Romances

The plot of the play is, like those of the Romances, a borderline fairy tale. Helen is the orphaned daughter of a great physician. She is now a ward of the recently widowed Countess of Roussillon. She loves the Countess’ son, Bertram, the new Count, but the difference in their social stature is too great for any hope of a match.

With the Countess’ encouragement Helen follows Bertram to the court of the King of France, where the king is slowly dying of a mysterious ailment that is draining his vitality. (For those unfamiliar with Elizabethan euphemisms, the diagnosis of his “fistula” – if recognized at all – is confusing. How can this be put delicately? In modern terms he needs the attention of a urologist, not a proctologist. It is not coincidental that only a fair, young virgin can cure him.)

When the king recovers his health, he is so grateful to Helen that he grants her the choice of any man in the realm as a husband. She selects Bertram, but for the first time in this fairy tale world we are asked to confront a reality. Bertram is not consulted in this match. He is forced to marry her although he openly says he does not love her and is not ready to be married.

Bertram flees without consummating the marriage, and leaves Helen a set of “impossible” conditions for their reconciliation. As in all folklore, the rest of the play is spent with Helen finding ways, through pluck and intelligence, to meet these bizarre requirements and finally win her husband’s love.

 When Youth Isn’t Wasted on the Young

In performance both lead characters often come off as unsympathetic. Helen seems dense while Bertram is a jerk. The riskiest move Currier made toward realizing his vision of this play was casting newcomers Carla Pauli as Helena and Adam Magill as Bertram. Some of company’s casting stretches were not so successful in other shows this summer, but these two delivered affecting, heartfelt and convincingly youthful performances that overcame the most common problems encountered in performance.

Helen’s initial choice of Bertram usually seems self-deluding, and her dedication to him even after he has abandoned her can seem pointlessly masochistic. Pauli is so young, and plays the character as so humble, that both actions seem plausible. Interestingly, the play is also exceedingly frank about the character’s understanding of, and interest in, sexuality. She is, after all, a doctor’s daughter. For example, she discusses her virginity almost dispassionately, as something she is more than ready to lose, but only on her own terms. Victorians were appalled at this openness, but in Pauli’s case it made her a very convincing teenager.

Bertram is an even bigger challenge. His rejection of Helen is often played as pure snobbery and even when not intended he often comes across as irredeemably selfish. That is, at least partially, a result of casting actors well into their late twenties or early thirties in the role. (The play does not tell us exactly how old Bertram is, but Currier interprets the description of him as too young to be allowed to go to war – in an era where 16 and 17 year old nobles were often sent off to gain some experience – as meaning that he could still be in his mid-teens.) Magill convincingly parlays his youth into the impression of one more sinned against than sinning- after all, as Jonathan Bate points out in the new RSC Shakespeare, we feel very differently about Shakespeare’s female characters forced into early marriages against their wills than critics have traditionally treated Bertram.

Jessica Powell as The Countess of Rousillion and Adam Magill as her son, Bertram. Photo by Eric Chazankin.

Jessica Powell as The Countess of Rousillion and Adam Magill as her son, Bertram. Photo by Eric Chazankin.

The tall, angular Magill also bears a striking resemblance to the stunning Jessica Powell who plays his mother. She has been a stalwart of the summer, playing roles in all three productions, but it is here that she really shines as the loving, but torn, Countess. Her strong-willed gravity lends Magill’s Bertram extra integrity, even when they find themselves at odds. He seems very much her son.

Exceptional Ensemble

Although often thought of a large show, Marin has edited it so that it is performed by just nine actors. The cast is without a weak link. Scott Coopwood is a charismatic Lafeu, the nobleman who is the closest thing to a father figure to both Bertram and Helen. He also effortlessly absorbs lines and functions traditionally performed by minor characters, allowing the cast to be streamlined.

James Hizer as Parolles with Carla Pauli as Helen. Photo by Eric Chazankin.

James Hiser as Parolles with Carla Pauli as Helen. Photo by Eric Chazankin.

James Hiser is very funny as the braggart soldier, Parolles, whose cowardice may account not only for his absence from battle but his otherwise unexplainable hostility to sex. (He counsels Bertram to flee his marriage bed, and is later discovered to have intended to subvert an assignation Bertram pursues with a local girl, Diana.) It is when the character is hoodwinked by his fellow soldiers and his cowardice laid bare that Hiser is best. Parolles’ realization that he has lost his honor, but has to live with his disgrace forever, was heartbreaking.

Speaking of that local girl, Diana, – the character was superbly played by Luisa Fransconi, who was so delightful in Livermore Shakespeare’s The Liar earlier in the summer. Heather Cherry played her bombshell mother with equal zest.

Jack Powell played the King of France broadly, literally doing a jig when cured of his illness. He became most believable and affecting late in the play when he was paired with his real life wife, Jessica – playing the Countess – trying to sort out the confusions of the script.

1962?

The production was set in 1962, which I began thinking didn’t really work and came to believe didn’t really matter – except in the case of the clown, Lavatch, played by Lucas McClure. Lavatch is very much in the mold of Twelfth Night‘s Feste, only lascivious. The only thing seemingly grounded in the real world of 1962 was McClure’s wonderful portrayal of Lavatch as a second-rate folk singer. He was hilarious as a combination jester/doorman who was tripping ahead to the summer of love half a decade before anybody else.

Marin uses a single unit set by Shannon Walsh for all three productions, and it is probably too much to ask that it work equally well as a Spanish Castle for the Spanish Tragedy, a Southwestern town for the adaptation of Comedy of Errors set in west Texas, and as Paris, Florence, and Rousillion in this show. The truth is, for this show it doesn’t work. The Rothko and Mondrian hanging on the Mission-style walls just seemed ridiculous. Eventually, however, one settles into the play by treating the background as neutral. It is certainly no weirder than the Tudor-style Elizabethan playhouse of Shakespeare’s time, the reality of which one was to ignore.

The lack of realistic specificity about 1962 did not harm the performance much, however, because its timeless folktale nature must be brought to the fore anyway. That, Currier did brilliantly, especially in the wonderful moment in which the King is cured, ironically accompanied by Moog music and pre-disco lighting effects.

The program and a pre-show talk hinted as a surprise ending, but what emerged was actually an extremely logical non-ending. All may be well that ends well, but in this case we don’t really know what will happen after the curtain falls. We are left to imagine the speed of Bertram’s maturing, and the depth of his repentance, and maybe even the sincerity of his appreciation for Helen. Currier’s Lady-or-the-Tiger finish felt neither like a surprise nor a cop-out, but an entirely Shakespearean moment in which we must piece out their imperfections with our minds.

Review: A COMEDY OF ERRORS (sic) at Marin Shakespeare Company

September 5, 2013 § Leave a Comment

Not “The,” But Certainly “A,” Comedy of Errors

The Marin Shakespeare Company’s country-western version of Comedy of Errors, adapted and directed by Lesley Schisgall Currier and Robert Currier and set in “old-timey” Texas, is silly and slight, but despite it coming from a very different place than is my usual taste it was nonetheless filled with enough delights to keep me entertained and intrigued.

The Comedy of Errors is an outlier among Shakespeare’s comedies. Although “city” comedies were a popular genre in his time, this is Shakespeare’s one and only play in this less-character-driven style. Errors is an adaptation of a play by the ancient Roman playwright Plautus. It is thought by many – including Marin Shakespeare Company’s Artistic Director Robert Currier – to be his earliest work. The widespread, but imho teleological, argument is that “early” equals “not very good.” The play is often performed, fast and loose, with plenty of buttressing. (In the late ’80s, in a version easily accessible online, The Flying Karamazov Brothers performed it as an extended juggling act.)

While disagreeing that the play lacks substance, even those of us that find hidden depth in the text accede that it is, fundamentally, a farce of mistaken identity. While I missed a serious exploration of family loss and reconciliation (“Ugh,” I can hear the directors say, “go watch Pericles!”), from the perspective of pure performance there is lots to see and discuss.

The cast of A Comedy of Errors at Marin Shakespeare. Photo by Eric Chazankin.

It Happened Like This…

The plot concerns a scattered family. Long ago, parents Aegeon and Aemilia suffered a shipwreck from which each managed to save an identical twin son and that son’s servant, “coincidentally” also a twin, but were parted from each other. Separately, they each managed to see their charges raised to adulthood, without ever knowing the fates of their lost spouses and children.

Years later, Aegeon (of Syracuse in the play, but Amarillo in this version), is traveling around the Mediterranean (Texas) in search of his long lost wife and her charges, and also his own son and servant who had set out on a similar mission years earlier and never returned. He arrives in Ephesus (Abilene) only to find that the cities are at odds, and he is arrested and sentenced to hang at the end of the day if he cannot find someone who will pay his surety.

Unbeknownst to him, his son and his servant have also arrived in town, but have hidden their origins, and move about unhindered. Unbeknownst to them, both the son’s and servant’s lost identical twins are living and prospering in this city. The “errors” of the play are the constant mistaking of the visiting twin for his resident brother, resulting in the visitor being showered with gifts, praise and even a romantic encounter with his “wife,” (although his heart belongs to the unmarried sister-in-law) while his bewildered brother is systematically denied his money, his home and even his identity. Meanwhile the twin servants are constantly encountering the wrong master. Beatings ensue. In the end, a local abbess manages to sort everything out by finally bringing all the family members on stage at once, and providing a surprise twist of her own. No spoiler: if you don’t know how it ends, go see it!

 Twins, Twins

In performance, the most interesting question is how to handle the two sets of identical twins – given that finding even one set of talented twin thespians is not an easy task. Most productions do the next best thing – which is to cast similar looking actors and dress them in nearly identical twin costumes, although usually in some color-coded variation to help us sort them. An interesting variation, perfectly in the spirit of farce, is to cast actors who look absolutely nothing like each other and then dress them alike. I’ve seen a hysterically funny performance in which one of the twin servant Dromios was played by a short, rotund, African-American woman and the other by a tall, thin, almost freakishly white dude. The ease with which we, as audience, could tell them apart rendered even funnier the convention by which the onstage characters could not.

Of course, the premise of the plot requires that the twins are never onstage together until the final scene, so a common solution – and the one adopted by Marin – is to cast just one actor to play the twins using the similar-looking doubles only when it finally becomes necessary.

(Okay, there is one earlier scene in which both Dromios are heard, but one is inside a house of which the other is locked out, so usually only one is visible. By far the funniest sight gag of the evening in Marin was that the interior Dromio – played by the uncredited double – was visible through a window, or would have been had he not been holding an increasingly implausible series of tall props that blocked his face. At first he seemed like an inexperienced actor who didn’t quite realize how large the bottle on the tray he was holding was, but by the time he lugged on a life-sized bust of Shakespeare, the joke was clearly intentional.)

Patrick Russell as Antipholus and Jon Deline as Dromio in Marin Shakespeare Company's 'A Comedy of Errors.' Provided by Eric Chazankin

Patrick Russell as Antipholus and Jon Deline as Dromio in Marin Shakespeare Company’s ‘A Comedy of Errors.’ Provided by Eric Chazankin

Star Power

Adopting the single actor solution requires bravura performances. Marin gets them, and then some, from Jon Deline as the Dromios and Patrick Russell as the Antipholi. Literalizing the designation of the Comedians as “Clowns” in Shakespeare’s texts, Deline was costumed (by designer Tammy Berlin) as a rodeo clown with full make-up and fake nose. He is a gifted physical comedian and his best bits were running gags, especially the beatings he took at the hands of his masters. Supplying both grunts and slapping sound effects himself, he managed to alleviate any sense of real harm, while deftly parodying stage combat conventions, by extending the series long beyond the point that his fellow actors mimed contact. The text was so loosely adapted during the entire show, that it made little difference when Deline departed from it, which he did with frequency and relish.

Russell tackled the far more difficult challenge of the Antipholi with astonishing skill. As the visiting Syracuse, he embodied the fresh-faced protagonist perfectly, with growing astonishment as his every wish is granted before it is even spoken, and without any responsibility for his actions. He also captured the loneliness of the character who seemed to be less searching for his missing twin, than trying to find himself. As the smugly privileged brother in Ephesus, his demeanor – not to mention his mounting frustration as his world fell apart – was physicalized so distinctly that it took me a couple of scenes to be certain that the twin performances were being handled by a single actor. When Ephesus finally broke down in what can only be described as a “hissy-fit,” I fell out laughing at his inventiveness.

Bravely, Marin did not color-code the performers in the show. Reappearing in unchanging costumes, they left it to the actors to make clear what is happening. I never had a moment of doubt, however, which Antipholus I was seeing.

 Virtuosity

Other kinds of virtuosity were on display in the show, from a cast that doubled as the onstage band, to an extensive display of vocal talent from numerous performers belting out both country-western standards and original songs by Leslie Harlib. Women are generally given short shrift in this play, so Amanda Salazar as Adriana and Elena Wright as Luciana made the most of their opportunities for musical expansion. Shirley Smallwood stopped the show with one great ballad incorporated into her tiny part as the Courtesan. The inserted music was not always well-integrated, and often only a line or two or a famous song was quoted as commentary, but the performances were still impressive. (I’m convinced that the Amarillo was selected as the substitute for Syracuse solely so that Russell could sing “Amarillo by Morning.”) The original songs, however, were more cohesive. Musically they were cw simplistic, but the lyrics were exceptionally clever.

Gary Grossman delivered the most irreverently funny performance of the evening as Dr. Pinch, a crackpot imported to cure the “madness” of Antipholus of Ephesus. Dr. Pinch was portrayed as an Indian Medicine Man, of the most horrendous stereotypical style possible, complete with “How”s and “Ug”s. It might have been unendurably offensive if intended as anything like a real comment on Native Americans, but Grossman performed it all in the broadest Borscht Belt style (and dialect) possible. His chants of “Hey, yu, yu, yu”s had a way of morphing into “Hava Nagila.” In under five minutes he managed to pillory everything from psychoanalysis to the nonsensical premise of the show in the Wild West.

You gotta laugh at a production that can laugh at itself.

 

Review of HENRY V at Shakespeare Santa Cruz

September 3, 2013 § Leave a Comment

We Are Such Stuff as Dreams Are Made On

Although Shakespeare’s texts are so ubiquitous as to be said to have a kind of permanence, productions are ephemeral – things of the moment. In saying so, we usually concentrate on their overall transience, without noticing that it also gives them amazing malleability to immediately respond to their specific (and frequently changing) context while they are running.

This weekend I saw Shakespeare Santa Cruz’ penultimate performance of its production of Henry V, which reminded me again of this astonishing quality of live theater. Before I take up that context, a few words of praise for the production itself.

 

The Cast of Henry V begins the play in the majestic Festival Glen outdoor theater in Shakespeare Santa Cruz’s 2013 production of Henry V. Set by Michael Ganio.

The Cast of Henry V begins the play in the majestic Festival Glen outdoor theater in Shakespeare Santa Cruz’s 2013 production of Henry V. Set by Michael Ganio.

Stage Beauty

Director Paul Mullins*’ staging of the production was the most beautiful of any Shakespeare play I have seen in years. His extraordinarily dynamic choreography of cast movement, and composition of contrasting still moments, was often breathtaking. He and his design team (Michael Ganio, scenic; B. Modern, costume; Peter West, lighting) created an extraordinary visual experience on the recently rebuilt outdoor stage in Sinsheimer-Stanley Festival Glen, amidst the towering redwoods that surround and back the thrust.

Using as many as a dozen access points to the stage, armies appeared and disappeared in seconds. In his best stage picture, while awaiting the decisive battle at Agincourt, the ragged and dirty English army huddled fearfully on the stage while their French opponents (dressed in what looked suspiciously, and wittily anachronistically, like polo whites) hovered above them on the second story of the set open to the sky. Once the battle was fully engaged, and the tables had turned, the fierce English combatants froze in tableau while the stunned French noblemen bled out under them onto the forestage to perform. The reversal from their towering power to being literally trod underfoot was all we needed to know about what had happened in the battle, and how suddenly it had all come about.

 

King Henry (Charles Pasternak, center) prepares his troops for battle in Shakespeare Santa Cruz’s 2013 production of Henry V. photo by Byron Servies.

King Henry (Charles Pasternak, center) prepares his troops for battle in Shakespeare Santa Cruz’s 2013 production of Henry V. photo by Byron Servies.

During the presentation there were many bravura performances, some of which might have seemed more powerful to those of us who had already seen the other production in the summer’s repertoire, The Taming of The Shrew. (My review here.) The rock solid team of Fred Arsenault as Captain Gower and Conan McCarty as Captain Fluellen (Petruchio and his servant Grumio in Shrew) demonstrated what repertory performance is all about in incisively-realized supporting roles. Kit Wilder’s turn as Pistol provided expert comic relief. William Elsman’s over-the-top (in the best possible way) portrait of the Dauphin in the seldom-performed scene about a sonnet written to his horse could easily have been interpolated from a production of Equus for all its sensual intensity.

The hard-working actors playing multiple roles were especially effective. Marion Adler as Mistress Quickly and the French lady-in-waiting Alice, V Craig Heidenreich as The Archbishop of Canterbury, The King of France, and Sir Thomas Erpingham, and Robert Nelson as Nym and the scene-stealing Monsieur Le Fer were all models of versatility. The company’s artistic director, Marco Barricelli, as the play’s famous narrating Chorus and the Duke of Burgundy was the charismatic anchor for the evening.

A production of Henry V ultimately rests on the shoulders of its title character, who speaks a third of the total lines in the play. Charles Pasternak returns after having previously played Prince Hal in Henry IV, Part II for the company. Narrative continuity possibly contributes to his compelling, confident performance of Henry as fully-redeemed prodigal. Pasternak has a powerful presence, and a great theatrical voice, that fills the space to create the illusion of an heroic icon.

Interpretively, I must say, that performance was surprising, as was the overall vision of the play that surrounded it. I have never seen a more unrelentingly positive interpretation of Henry. How, and why exactly, that might be, is the main subject of essay.

 Henry Light and Dark

Henry V is an ambiguous play, even by Shakespearean standards. Henry’s motivations are often hard to read, but from his first scene in the play when considering a declaration of war it is not clear whether he is more manipulating or manipulated. Post-Weapons-of-Mass-Destruction debacle of the Bush Era, it is hard to see either as entirely admirable, however.

Such careful balancing is so thoroughly ingrained into the text, that in a famous essay (which I discussed at length in this previous review) the play is used as an example of conflicting and irresolvable perceptions.

Of course, its best-known incarnation is still Olivier’s 1944 film, produced as pro-British propaganda during World War II. As is often the case in the more visual medium of film, the text was heavily edited both to streamline and simplify it. One of the main thrusts of that editing was to remove all the incidents from the play that complicate the picture of Henry as anything but noble. By the time of Kenneth Branaugh’s 1989 remake, both the world and critical fashion has shifted. The latter film is far darker, and it does not begin to enter into the bleak negativity of many theatrical productions that now directly comment on current politics.

Mullins’ production does not cut the complicating incidents, such as Henry’s order to massacre the prisoners-of-war, nor his “discovery” of a plot against his life by Lord Scroop (who historically had as strong of a claim to the throne as Henry) and the subsequent execution of the conspirators, but at least in the performance I saw all of these incidents were treated as fleeting and absolutely justified under the circumstances. Even when momentarily highlighted, as when we heard the shots executing the conspirators, one flinch and it was forgotten.

The most fearsome speech in the play, in which Henry threatens:

The gates of mercy shall be all shut up,
And the flesh’d soldier, rough and hard of heart,
In liberty of bloody hand shall range
With conscience wide as hell, mowing like grass
Your fresh-fair virgins and your flowering infants.

If [you will] not [surrender], why, in a moment look to see
The blind and bloody soldier with foul hand
Defile the locks of your shrill-shrieking daughters;
Your fathers taken by the silver beards,
And their most reverend heads dash’d to the walls,
Your naked infants spitted upon pikes.

…to force the surrender of Harfleur, was delivered with neither pity nor remorse as if it were exemplary leadership.

At least superficially, Santa Cruz would seem to be about the last place on earth you would see such an interpretation. (For far-flung readers not in the know, the city and the university have a reputation for leftist politics even among nearby San Franciscans, which is saying something.)

 A Hawk in the Forest

Two things might account for this unexpected hawkishness. The first is that Shakespeare Santa Cruz is a “theater” in the fullest sense of the word, not just an institution offering a product, but a community. The audience is very much part of the equation, and they are a very educated and savvy one. The Festival’s bookstore offers not just the usual knick-knacks and sweatshirts, but a full shelf of used books that might well come from the English faculty’s cast-offs. I’ve seen less erudite reading lists in graduate courses. In performance they are so quick that they can get ahead of the performance. The Hostess (Mistress Quickly) has a famous speech about Falstaff’s last moments that innocently undercuts its own point with unintentional double-entendre, punning on the Elizabethan euphemism “stones” for testicles:

Hostess: So [he] bade me lay more clothes on his feet: I put my hand into the bed and felt them, and they were as cold as any stone; then I felt to his knees, and they were as cold as any stone, and so upward and upward, and all was as cold as any stone.

In the Santa Cruz performance, Marion Adler’s delivery began to get laughs as soon as she began, long before she even said the word “stone.” (I experienced a sudden wave of nostalgia remembering my high school years. While my classmates were chuckling at the schoolyard classics like, “Give us a light there, ho,” I could point out where the real “dirty” stuff was. Nerd popularity.)

The Hostess (Marion Adler) delivers a eulogy for Sir John Falstaff as her husband Pistol looks on in Shakespeare Santa Cruz’s 2013 production of Henry V. photo rrjones

The Hostess (Marion Adler) delivers a eulogy for Sir John Falstaff as her husband Pistol looks on in Shakespeare Santa Cruz’s 2013 production of Henry V.
photo rrjones

More to the point, I realized by about the middle of the second act that this was an audience that did not need to moral ambiguities to be spelled out for them. Murmurs swept through the crowd at each of the critically-fetishized ambiguous moments, nearly to the point of distraction. Just behind me, a patron loudly whispered, “That is what Cheney said,” in the middle of Canterbury’s great speech justifying going to war.

Most scholars agree that in Shakespeare’s own time this was a popular hit because of what we would now call “jingoism,” even if twentieth century experience has greatly complicated it. It is interesting to see the play performed so nationalistically, but it takes confidence in the audience to do so without fearing that you will be seen as advocating that position. Only when the performers and the audience have great faith in each other can the ambiguity of the text be in the audience’s understanding instead of the company’s spin.

 Underdog

An even more specific, and sad, circumstance is that earlier in the week in which I saw the play, the host university announced that they could no longer subsidize the company and were closing it. (See my longer post here.) The performance I saw was given in the last two days of the company’s existence – at least in its current form. I wondered, without having any way to know, if the heroic Henry might be due to the embattled circumstance in which the company found itself, and the natural inclination to coalesce around a charismatic leader in a time of crisis. In other words, I wonder if the production became less ambiguous, and more about a tough underdog fighting against a larger enemy in response to the circumstance under which the play was being performed. There was a talk-back after the performance I saw, which included a lot of talking back, but little of it about the play, which would indicate that the closing was on the audience’s collective mind. I speculate that Pasternak may have been taking on some of Henry’s challenge to serve as figurehead for a fight against overwhelming odds.

Of course, I hope for the company’s survival, and mourn the loss of its university subsidy, but my point here is not to rehash quarrels to which I am not an insider and about which I have too little knowledge. It is to wonder if the very effective (if surprising) nature of this performance might have been a response to the conditions of the moment. I had actually expected the opposite reading, the bigger picture being the crisis in Syria, the bombing of which seemed imminent on the day of the play, but as they say, “all politics is local.” I cannot prove my thesis, not having seen the production before the university’s announcement, but if it is right I celebrate the instant adaptability of theater to respond to the needs and attitudes of its audience. It is part of the reason that, despite eternal signs of its decline, the theater is as perennial as the grass.

 

*By way of disclosure, I should I should mention that I attended theater school with Mullins, whose acting I much admired, although I have not been in communication with him since. His work as a director post-dates our acquaintance.

REVIEW: TAMING OF THE SHREW at Shakespeare Santa Cruz

August 17, 2013 § Leave a Comment

The Green World

A recurrent pattern in Shakespeare’s comedies, what Northrop Frye called the “Green World” comedies, is “a journey from the “normal world,” into an alternate (often somewhat mystical) place engendering a metamorphosis. . . and then a return to a now renewed original location. We see this pattern in As You Like It, Twelfth Night, and, especially, in Midsummer Night’s Dream.

I’ve never thought of The Taming of the Shrew as a “Green World” comedy, but Edward Morgan’s production for Shakespeare Santa Cruz treats it as one and by doing so reveals interesting new aspects of the play, while taming its great, central challenge.

Kate (Gretchen Hall) wonders whether Petruchio's (Fred Aresenualt) marriage intentions are true in Shakespeare Santa Cruz’s 2013 production of THE TAMING OF THE SHREW. Photos courtesy of Shakespeare Santa Cruz.

Kate (Gretchen Hall) wonders whether Petruchio’s (Fred Aresenualt) marriage intentions are true in Shakespeare Santa Cruz’s 2013 production of THE TAMING OF THE SHREW. Photos courtesy of Shakespeare Santa Cruz.

Shrew as a Problem Play, (or really just a problem)

The genre designation of Shrew is now, notoriously, unstable. It is structurally a comedy, but we no longer find the spectacle of a high-spirited woman being humiliated and starved into subjugation as funny. It is hard to produce it in a satisfactory way.

Contemporary productions attempt to get around this problem in a number of ways. The least satisfactory, but extremely common, solution is to treat the play as a combination of fairytale and farce, with no more real world implications than Roadrunner vs. Coyote.

A more sophisticated one is to undercut the message ironically, often changing the relationship of the principle couple from adversaries to secret co-conspirators. That can be very interesting, although it is accomplished by undercutting the text with contradictory behavior and line readings for a great deal of the show. I reviewed a production earlier this summer that took the latter approach successfully.

More than a few modern productions simply throw in the towel and abandon any pretense to comedy. They explore the dark underbelly of the play and let the resolution be the tragic destruction of its heroine.

The Santa Cruz Solution

Morgan’s production restores the comedic resolution in quite a novel, but quite complex, way. It is set up from the very first moments of the play, or before actually, when the cast wanders freely about the audience and onto the stage improvising around material excerpted from Shakespeare’s “induction” scene. Rarely seen in the modern theater, the “induction,” or introduction, is a sub-plot involving a town drunk named Christopher Sly. In the Folio text, he is fooled by an elaborate charade into believing he is a great lord, for whom the main play is being presented, and then – once it is underway – mysteriously disappears never to return.

The Santa Cruz production borrowed only a few lines and a bit of this subplot, but retained the detail that Sly sinks into a dreamlike stupor as the main action is beginning, in this case, downstage center on the suddenly abandoned stage.* This was related to, if not caused by, the surreal arrival of a harlequin-esque servant, Biondello (played by Andrew P. Quick), apparently kayaking – sans kayak – through the air. Sly watched a short bit of the ensuing action in which Biondello’s master, a wealthy, young Lucentio (amiably personated by Elvin McRae) arrived in town to study and have some fun. Upon realizing that the newcomers didn’t see or react to him, Sly turned to the front rows through which he was stumbling away and asked pointedly, “Am I dreaming?”

Confirmation that he was dreaming came quickly, when the same actor (the brilliant Fred Arsenault) arrived back onstage as the play’s protagonist, Petruchio. As is implied by the now common doubling of Theseus/Oberon as dream doppelgangers in Midsummer, this Petruchio was still in Sly’s clothes, but was a more powerful, successful, and confident version of him – his dream self.

Look and Feel

For much of the ensuing action, while Petruchio first woos, then weds, and finally tames the fiery Kate, the production seemed rather conventional – even old-fashioned. A director’s note tells us that the production is set, not in Padua, but in 15th Century Galacia (now a part of Spain), but it was hard to see a sharp distinction from the prototypical setting of Renaissance Italy in anything more than a bit of local color in B. Modern’s costumes. It looked and sounded like the broad comedy the play was once held to be.

The antagonist/female lead, Kate, played by Gretchen Hall, was a great deal meaner and more unsympathetic than most – the logic of which eventually became clear, as will be explored below. V Craig Heidenreich, playing Baptista, father to both Kate and a much-sought-after, mild-mannered daughter named Bianca (played by Victoria Nassif), not only looked a great deal like John Lithgow, but openly imitated his famous dead-pan, falling delivery. Petruchio’s servant, Grumio, (Conan McCarthy) was kilted and hard-drinking. Gremio, one of Bianca’s suitors, was played very broadly by local staple Kit Wilder, earning most of his laughs through funny sounds added to the ends of his lines. William Elsman played Hortensio as a more plausible third suitor for Bianca than is typical, but none of these characterizations were particularly nuanced or dimensional. Generally speaking, then, it seemed it was to be a thoroughly conventional, if lightweight, production.

Always Watch Out for the Bits that Don’t Fit

Only a couple of features truly stood out from the overall tone. First, the Puck-like Biondello was unusually prominent, and stood outside the world of the play. His actions were undertaken with literal winks and nods to the audience, and frequent deliveries of messages seemed less like missives conveyed, as assigned in the plot, than as mystical, perhaps magical, interventions to move Petruchio’s fortunes forward.

More importantly, Petruchio was a more mythic than comedic hero. He was thoroughly mercenary in pursuit of his marriage, but what was most striking was how easily successful he was at everything. A telling detail, for example, was that during a short bit of his first scene when someone else had the floor, he knocked at the window of a nearby house which opened and he was handed a drink without even having to request it. His status was made explicit when he arrived at his wedding dressed as a folk version of Piccasso’s Bull-man awaiting the maiden sacrifice. Both Petruchio’s soliloquies were beautifully rendered as confessions that he did not know if what he was doing was the right thing, but fate seemed to be pulling him forward. He seemed no less amazed than anyone else at his wife’s complete transformation in the final scene of the play where he has bet on her obedience, against Lucentio, who won Bianca, and his friend Hortensio, who lost Bianca, but married a rich widow as a consolation prize. Her heartfelt delivery of Kate’s famous monologue admonishing women to be subservient to their husbands (their lords, kings, and governors – as she says) was every man’s dream, especially considering that she had been his – apparently literal – nightmare for most of the play.

Petruchio (Fred Arsenault) is stunned by Kate's final speech (Gretchen Hall) in Shakespeare Santa Cruz’s 2013 production of THE TAMING OF THE SHREW.

Petruchio (Fred Arsenault) is stunned by Kate’s final speech (Gretchen Hall) in Shakespeare Santa Cruz’s 2013 production of THE TAMING OF THE SHREW.

A Dream with No Bottom

Well, maybe not every man’s – but it was specifically Christopher Sly’s dream. In an ending that appears to have been suggested by a play called The Taming of A (as opposed to THE) Shrew – a play with a complicated, ambiguous relationship to Shakespeare’s play – when the stage cleared for what we thought might be the final time, instead we watched Petruchio transform back into a drunken Sly. (In A Shrew, the precise action is that Sly awakes, in a manner very reminiscent of Bottom in Midsummer, to the realization that he has been dreaming, and that his dream was a revelation. He heads home determined to tame his wife.)

In Santa Cruz’ simpler, cleaner rendering, suddenly it was clear that the play had, literally, been a male fantasy – presided over by a trickster Biondello, – and that Sly must now interpret it.

Biondello, reversing the opening, air-kayaked off into the wings. Sly was left alone –  drunk, dazed and confused when (in an entirely invented scene, although pieced together out of dialogue from the induction materials in both THE and A Shrew) his wife, played by the same actress who had played Kate, arrived to fetch him home. The pitiful reality that she must pay his bill, and half-carry him home, seemed humiliating. Sly would not be moved, however, and instead (repeating a scene from the play between Petruchio and Kate) demanded to be kissed. As Kate did, his wife demurely rejected a public display of affection. As Petruchio did, Sly boldly asked, “What? Art thou ashamed of me?”

We know that the answer should be yes, but something was transformed in Sly because of his dream, and his wife saw in him a spark (of self-respect? of desire? of understanding?) that had not been there for a long time. She kissed him, her anger dissipating, and gently escorted him from the stage.

It was a genuinely affecting ending, reversing the power structure of the main play, but repeating its thematic exploration of how couples find, or create, compassionate marriages. Afterwards, I overheard a comment to the effect “that was not Shakespeare’s Shrew.” Knowing where his writing would soon go in his Green World comedies, I say, maybe not, but it sure was Shakespearean.

*Because the program notes do not discuss the textual decisions, it is impossible to tell whose ideas are at work, but the production’s textual consultant and dramaturg is the brilliant Shakespearean scholar, Michael Warren. It is a good guess that his insight might lie behind this highly original arrangement of the text. (It may have been a good guess, but turned out to be wrong. See note below.)

UPDATE: Director Edward Morgan has responded to this review to clarify that the final scene, although in the location and serving the purpose of the induction materials from A SHREW, was entirely drawn from the text of Shakespeare’s THE SHREW. He also clarified that the concept for this final scene was his, not Warren’s. I appreciate his taking the time to read and respond, and am hereby clarifying my own review. I have also made minor changes to the earlier text.

Review: A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM at the Lake Tahoe Shakespeare Festival

August 5, 2013 § Leave a Comment

What A Concept!

Because from the second I heard of it, I loved Charles Fee’s concept for a “1960s” production of A Midsummer Night’s Dream at the Lake Tahoe Shakespeare Festival, I was in high hopes that I would love the production.  As it happens, I did love parts of it a LOT, just not for reasons that had much to do with the concept.

I was excited about the way a 60s setting could emphasizing the generation gap at work between the young lovers and the older blocking figures of the Athenian court, and intrigued by the promise that the fairies in the woods would have an Indian flavor (appropriate to the text of the play), in keeping with the celebrity consciousness-raising pilgrimages to India of the time. It seemed to me the whole “Age of Aquarius” vibe might be perfect for this play which is, you know, about freedom and love, man. In many ways, the concept has the potential to be genuinely enlightening about the play. Unfortunately, little of that potential was ultimately realized, because the exploration of the 60s zeitgeist was so superficial.

Some moments did delivered on the concept: The rustics become Bohemians that arrive in a Volkswagen covered with flower power graffiti, and eventually performed their interlude with a drum that literally identified them as “Sergeant Pepper’s Lonely Hearts Club Band.”

 Help!

The primary means of setting the 1960s tone was the addition of a great deal of Beatles music, which was simple played over the loudspeakers as a musical score. (The director’s note indicates his interest in the “British invasion” but I heard nothing from any other band.) This might have been a very clever idea had it been executed better. Unfortunately, however, the music often seemed imposed because of a correspondence to a word or two of the lyrics to the traditional text, rather than an overall situational correspondence. At the moment when Bottom is transformed into an ass, and the traditional text has his fellow workers running about in panic, in this production their dialogue was cut in favor of playing the Beatles song, “Help!” That was funny for exactly one word, but the song kept playing and the incongruity of hearing, “Help, I need somebody. Help, not just anybody…” grated. Such gaffes happened over and over in the course of the evening, as if the director believed no one in the audience had ever heard the music of the Beatles before and would have no idea that the songs are actually about something quite different than the use to which they were being put.

The traditional text was heavily cut in order to make room for the musical additions. It is not uncommon for theatrical productions to trim Shakespeare’s texts, of course, but in this case the extensive musical substitutions ate up valuable time, while providing less information. Some scenes were even added to the play (in mime), such as Hermia’s sneaking out of her home at dawn, simply so that a famous tune could be played. That hurt when you started missing some of the great speeches of the play just to hear a recording.

The Four Young Lovers Photo by Joy Strotz

The Four Young Lovers
Photo by Joy Strotz

 One Out of Three Ain’t Bad

Midsummer Night’s Dream, famously, has three plots. Fee’s production found almost nothing of interest in the first of these, the story of the four young lovers. He conceived them not as the freedom-seeking, idealistic youth of the 60s, (which would have been the perfect application of his concept to the play) but as shallow, trendy wanna-bes who don’t quite get it. They were, weirdly, viewed from the older generation’s perspective.

Gracyn Mix’s reading of Helena’s gorgeous soliloquy, “Love looks not with the eyes, but with the mind,” was performed in such an airheaded manner that it was impossible to take the meaning seriously, which is too bad since it is the play’s thematic core. Brad Standley’s Lysander was smugly self-involved, and it was hard to see his appeal, except in comparison to Christian Durso’s deliberately repellant Demetrius. Lori McNally as Hermia brought the most dimension to her character of the four, but even then it was the first time I have ever found myself in sympathy with her repressive father Egeus’ opinion that teenagers should not be allowed to make decisions about love for themselves, because they make them so badly.

It is unfair to blame the obviously well-trained and earnest actors since their every movement, reaction, and line reading seem heavily imposed from a directorial perspective. Although occasionally clever, the actions so lacked spontaneity that the actors ultimately devolved into puppets that we cared nothing about.

Theseus and Hippolyta were little better. The tension between them in the play’s opening appeared to set the stage for a dark reading of the play, but that tone was immediately forgotten upon Hippolyta’s first exit, and never revisited (or explained).

Oberon and Titania, doubled by the same actors playing Theseus and Hippolyta (Mic Matarrese and Carie Kawa), were more engaging, but deprived of their trains – by budgetary limitations instead of aesthetic considerations I fear – their quarrel seemed specifically personal to them and vaguely irrelevant to us. Even in the best of productions, it is hard to make clear to an audience the substance of their quarrel over a changeling boy, but in this production the perverse decision to have Puck mime a discus-like ejecting of the invisible child at his first mention compounded the problem. I can’t imagine that the director intended this as an instruction to ignore this messy plot complication since it is the central conflict, but no other interpretation seems immediately available.

dream_10_ltsf_joy_strotz_mediumPhoto by Joy Strotz

 And Now, the Star of Our Show…

Speaking of Puck, the oddity at the heart of this production is that it conceived of him as the central character. The company’s perennial comedian, Jeffrey C. Hawkins, played the role with genuine star power. He is a gifted physical comedian, and a pretty good mimic, with the manic energy reminiscent of Robin Williams. He kept the show moving, and provided a great deal of comic delight in his own way, even if his Morkesque-style was more 70s than 60s. Nonetheless, the play was dangerously unbalanced by building the entire production around this peripheral character. This destabilizing began with Puck’s very first scene, which eliminated the fairy with whom he has a dialogue in the text, and turned it into a standup monologue. It continued all the way to the end of the show when the traditional blessing masque was entirely eliminated in favor of foregrounding Puck’s final speech as a stand-alone bookend to his opening monologue. Although he serves to complicate it, Puck has no real investment in the action of the play, and making it all about him means that nothing is at stake.

 It Sure Is Pretty Here

Photo by Joy StrotzPhoto by Joy Strotz

For all its shortcomings however, this production had some obvious strengths that ultimately carried the evening. The first of these was the beautiful, as well as very functional, scenic design by Gage Williams. As with most productions of A Midsummer Night’s Dream, we entered to see a classically Greek colonnade in front of a marble back wall. At the end of the first act when the action moved to the woods, the entire back wall opened up to reveal the vista across Lake Tahoe with only a psychedelically multicolored reed groundrow at the back edge of the stage. It was a brilliant marriage of minimal scenery and natural setting. The costumes by Star Moxley were appropriate to the period, as well as witty selections from the 1960s wardrobe. The Eastern robes of the fairies were particularly inspired, with their gorgeous draping and elegant flow. Rick Martin’s lighting design kept our eyes where they needed to be, without overpowering the natural background that made the evening spectacular.

 Bottom and Our Gang

The Rude Mechanicals Photo by Joy Strotz

The Rude Mechanicals
Photo by Joy Strotz

It would have been a difficult, even failed, evening if the only highpoint had been the spectacle. This was a production that soared upon the entrance of the rude mechanicals, however, in that beat-up VW bug. They were endlessly inventive, and downright hilarious in their roles as would-be actors. Half-dressed and obviously tripping, they later became the fairies surrounding Bottom and Titania, which was not just guffaw-inducing, but interpretively enlightening.

Their byplay in the woods provided genuine levity, but their performance of the (admittedly foolproof) play-within-a-play in the final act was as funny as I have ever seen it. Shad Willingham brought hearty charm to Bottom’s extroversion, and the same engaging physicality previously seen in his transformation into an ass. Dustin Tucker was hysterical as Peter Quince, reveling in his role as director. Jo Atack as Snout the tinker and Sonny Valicenti as Starveling the tailor kept up although their parts are small.

As happens in almost every production of A Midsummer Night’s Dream, teenage Flute reluctantly taking on the female role of Thisbe in the play-within-the-play stole the show. Ryan David O’Bryne was a skipping, tripping revelation as he started getting “naturally high” on being in the limelight.

The biggest surprise was Wesley Gaines McNair’s touching, highly original interpretation of Snug the joiner. Instead of playing the character as dense, McNair’s found in him a debilitating shyness. His portrait of the Lion – who frightened only himself – in front of the Duke brought sighs of “Ahhhhhhhh” from the audience, and explained (for once) the Duke’s change of heart from contempt for the superficial playing to sympathy for the earnest efforts of the sincere, if incompetent, amateur performers.

Although almost always funny, the fifth act of this production was so relentlessly delightful that the entire evening was redeemed. I remained a little perplexed about the intent of the 1960s concept, however, even through the majority of the final scene. The intended payoff only became clear at the very last moment of the evening when the Duke and Duchess, and the four young lovers, had departed the stage leaving behind only the curtain before which the rustics had played. Then, in a gorgeous backlit image, we suddenly got the silhouette of the Fab Four and over the loudspeakers we heard, “Love, Love, Love.” If only the production that had preceded it had actually had more to say about love it might have been the cleverest idea ever.

Review: THE SPANISH TRAGEDY at the Marin Shakespeare Company

July 25, 2013 § Leave a Comment

A 425 Year-Old Debutante

For fans of Shakespeare and his contemporaries, the warmth of summer brings in the feasting season. Dessert this year is the Marin Shakespeare Company’s production of the rarely performed Thomas Kyd masterpiece, The Spanish Tragedy. (In fact, after 425 years it is said to be making its Northern California debut.)

Hieronimo, Knight-Marshal of Spain (Julian Lopez-Morillas) mourns for his murdered son Horatio (Erik Johnson) in Marin Shakespeare Company's outdoor production of Thomas Kyd's "The Spanish Tragedy." Photo by Eric Chazankin

Hieronimo, Knight-Marshal of Spain (Julian Lopez-Morillas) mourns for his murdered son Horatio (Erik Johnson) in Marin Shakespeare Company’s outdoor production of Thomas Kyd’s “The Spanish Tragedy.”
Photo by Eric Chazankin

The plot of Kyd’s revenge tragedy has more than a passing resemblance to Hamlet, a comparison from which it usually suffers but which also supplies it endless fascination. Although its date of composition is uncertain most scholars place it in the mid-to-late 1580s at just about the same time Shakespeare was probably starting his career in London. It is some dozen years older than Shakespeare’s Hamlet, a model therefore, and not a copy.

Spanish Tragedy opens with a ghost seeking revenge – accompanied in the play by a character named Revenge, in fact. It also features a doubting and delaying revenger who feigns madness to buy time, a woman driven genuinely mad by loss who eventually commits suicide, and a decisive play-within-a-play. Solely on the evidence of this resemblance, in fact, Kyd is believed to be the author of the mysterious ur-Hamlet, the now lost play on which Shakespeare is thought to have based his version.

The misfortune of the Spanish Tragedy is that through most of the twentieth century it was usually studied not because it is the progenitor of the revenge tragedies that dominated the Elizabethan stage, although it is, but as a less subtle comparator to Hamlet, useful for teleological arguments “proving” Shakespeare’s genius. Theater companies have had little incentive to produce it because the inevitable criticism is that it is nothing but a sensational oddity from the dustbins of history.

Body Counts and Comparisons

Among the things that becomes clear from watching the play in performance in Marin (from an edition prepared by the company’s skillful dramaturg, Mary Ann Koory) is that Hamlet is the wrong comparator. It is far more like Shakespeare’s first – and decidedly unsubtle – revenge tragedy, Titus Andronicus. It has a plotting Iago-ish Machiavellian character at its center, like Titus’ Aaron. The revenger is not a son, but a father, like Titus. A powerful woman drives the plot forward, like Tamora. Most of all, it is not structured around introspective monologues, but (exactly like Titus) around grisly and horrific violence – lots and lots of violence. If you are not familiar with Titus, the Royal Shakespeare Company has prepared a helpful graphic of the body count for its current production, attached here.

The Royal Shakespeare's infographic of the Titus body count, to which Spanish Tragedy is a worthy rival.

The Royal Shakespeare’s infographic of the Titus body count, to which Spanish Tragedy is a worthy rival.

Similarly, The Spanish Tragedy begins with a murdered minor nobleman, Don Andrea, tallying the deaths from a war in which, by the rules of chivalry, he would have been taken prisoner for ransom instead of killed. It proceeds through the onstage murder of a bound victim, two ambushes of unsuspecting co-conspirators to eliminate witnesses, a narrowly averted burning at the stake of an innocent man, an unexpected hanging of a guilty one who thought he had bribed his way to freedom, an offstage suicide, a final scene with so many deaths that it leaves the lines of succession of both Spain and Portugal destroyed, and the hero biting out his own tongue so he cannot be forced to confess!

Before “To be, or not to be” there was “Oh eyes, no eyes”

Titus, of course, was not held in high esteem until very recently, when it began to be judged by its own Senecan aesthetic aims instead of belittled for not being more like the late tragedies. Ironically, it was Shakespeare’s most successful play in his lifetime. It did not hold a candle to Spanish Tragedy, however, which was the most successful play of the entire period. It has more recorded performances and more references in plays, poems, and diaries than any play before the Commonwealth. What “To be or not to be” is to us now, the protagonist, Hieronimo’s, great speech “Oh eyes, no eyes, but fountains fraught with tears” was to the early modern audience then.

Julian Lopez-Morillas plays Hieronimo with a riveting intensity throughout, but his delivery of the famous monologue confirmed its still current fascination, as he used it to shift the action into a higher gear. His dark humor and grisly determination had the same kind of power that Antony Hopkins brought to Julia Taymor’s filmed Titus. In his hands we begin to see what all the fuss was about.

Few in the cast could keep pace with him, but Elena Wright was an intriguing (in both senses of the word) Bellimperia, the female lead around whom much of the plot turns. Female characters from the period generally do not have the agency and intensity that Bellimperia has, and Wright reveled in the chance to play her strength. Erik Johnson was a very charismatic Horatio, the young man in love with her, and the presumed revenger, until he is captured and casually murdered in front of her (and us) midway through the play. Scott Coopwood played Bellimperia’s father, a particularly complex role, notably.

It is carping to note that much of the rest of the very large cast was less experienced, since the economic reality is that is about the only way any company could afford to mount this show. The divide between the professionals and the others was wide, however, and both the pace and the verse speaking suffered often because of it. The production’s strengths were heavily invested in the protagonists, unbalancing the action when the antagonists were (at least theatrically) not their match. A surprising set of comic characters who seem to have wandered into the tragedy from Much Ado, however, helped to energize the second half.

Beautiful Executions

Set Designer Shannon Walsh created a beautiful and varied Spanish compound, but for some reason chose not to structure any visual relationship between the three sets of gallows for major executions that sub-divide the play into acts – often thought of as the main visual motif of the play. Costume Designer Abra Berman gave us authentic period appearances for the characters, especially effective in visually aiding the audience to keep track of the complex alliances and shifting locales.

The murder of Hieronomo's only son, Horatio (played by Erik Johnson, pictured), sets off a chain of murderous events in Marin Shakespeare Company's outdoor production of "The Spanish Tragedy." Photo by Eric Chazankin

The murder of Hieronomo’s only son, Horatio (played by Erik Johnson, pictured), sets off a chain of murderous events in Marin Shakespeare Company’s outdoor production of “The Spanish Tragedy.”
Photo by Eric Chazankin

“Where Words Prevail Not, Violence Prevails”

Only in the final moments of the play did the production completely rise to the occasion, bring home to message encapsulated by its most famous line. When it blossomed into its full potential, however, it was easy to see why the vicarious power fantasy of revenge, and the sensational violence, was as popular as it was. In much the way that Titus has been rehabilitated in the last half century after nearly three hundred years of dormancy, The Spanish Tragedy seems ripe for rediscovery. The combination of black humor and suppressed rage at state sponsored (or at least tolerated) injustice – of which poor Kyd as a victim when he was tortured and his health permanently destroyed as collateral damage in the campaign to ensnare Christopher Marlowe – was not a Victorian taste, but seems all too apropos these days. We can only thank and admire Marin Shakespeare Company for exploring this gem.

Kyd quote

Review: ROMEO AND JULIET at CalShakes

July 8, 2013 § 2 Comments

Can it be that the most “authentic” production of a Shakespeare play I’ve seen in years is a modern-dress production of Romeo and Juliet with a cast of seven performing a heavily cut text, accompanied by a pulsing club-inspired sound design? To my great surprise, I believe so.

As a professor of both acting and theater history, I think a lot about what the experience of seeing an original performance of a Shakespeare play must have felt like. It is the effect that I would most want to capture, not the form. We can do a reasonably good job at recreating the look and style of the late sixteenth century theater, but what would have been innovative, contemporary, and engaging then often seems hopelessly stale and distant now that the context has completely changed.

Shana Cooper’s Romeo and Juliet, now playing at the California Shakespeare Theatre near San Francisco, is a stark but simply brilliant, production. It is as far from a museum replica version as possible, yet it recreates all of the Shakespearean theater’s virtues in modern form.

Played on an open stage against no scenic backdrop but the Orinda, Ca. landscape behind CalShakes’ outdoor auditorium, Cooper uses a text-based technique right out of the Elizabethan theater to verbally move us instantly from imaginary location to location on Daniel Ostling’s aggressively thrusting platform set. The visual neutrality focuses all attention on the action, but when it pauses to be beautiful it is breath-taking. Romeo defying stars that you can actually see causes an exhilarating, visceral rush. Lap Chi Chu’s lighting design for the stage is effective, but his subtle lighting of the natural background in the distance, particularly in the eerie tomb scene, is genius.

CalShakes audience arriving

The simple platform set for Romeo and Juliet and the breathtaking landscape behind it.

Performed by an incredibly versatile cast of three women and four men playing some twenty roles in a heavily but skillfully edited version, it was energetically engaging for every moment of the promised (accurately, for once) two hours traffic on the stage. Somewhere between a quarter and half of the traditional text was excised, including all the bit parts. In clumsy hands, that might have given the appearance of financial expediency, but here it focused and sped the narrative so that events felt – as they should – like they were spinning out of control. Early in the second half the scenes in which Romeo and Juliet separately learn he has been banished were intercut in a way that seem stunningly cinematic or, well, Shakespearean. The juxtaposition of the simultaneous scenes was inspired.

The modern dress costumes enhanced the youthful, often rude energy of the performances. Although the period was changed to some quasi-now (where fourteen-year-olds can still be married off at a father’s whim), it read less as a resetting and much more a case of simply becoming invisible to us. I suspect this is the way that contemporary dress on the Elizabethan stage might have affected the Shakespearean audience – it faded into the background, as neutral as the scenery.

The performances were uniformly outstanding. Rebekah Brockman was an unusually aggressive Juliet from her first entrance when she jumped out to frighten the nurse. She has just finished a run of the season’s best production, playing Thomasina in ACT’s Arcadia. Perhaps it is because she was so indelible in that role that she seemed to possess the same combination of tragically under-appreciated intelligence and irrepressible, emerging sexuality here, but it is more probable that she carried it forward to create an equally self-inventing Juliet.

Dan Clegg (Romeo) and Rebekah Brockman (Juliet) in Cal Shakes’ Romeo & Juliet, directed by Shana Cooper; photo by Kevin Berne.

Dan Clegg (Romeo) and Rebekah Brockman (Juliet) in Cal Shakes’ Romeo & Juliet, directed by Shana Cooper; photo by Kevin Berne.

Romeo can be one of the least rewarding roles in the canon. He works incredibly hard in the first half of the play and then slowly fades from view in the second as Juliet’s story eclipses his. Dan Clegg brought unusual charm and skill to the part, and greatly benefited from the extensive cutting of Romeo’s mopiest and dopiest moments. He emerged as a genuinely tragic figure in the tomb scene, most moving when he unsuccessfully sought to scare Paris away to avoid killing him.

The other five cast members all played multiple roles with theatrical verve that made the production electrifying. Nick Gabriel (another veteran of the Arcadia cast) played Tybalt and Paris as entitled hipsters. Domenique Lozano doubled the Prince of Verona with the nurse, and excelled at both parts of this unlikely pairing. Arwen Anderson was a mousy Lady Capulet, but revelatory as Benvolio, where she out-guyed the guys when being one of the guys. Joseph J. Parks was the engine of the first act as the relentlessly and inappropriately libidinous Mercutio. It is, of course, necessary that this comic presence disappear from the last half of the play, and Parks is too irrepressible to hide effectively, but it is too bad that he could not be used for more than a cameo as the apothecary after intermission. He is too good to sacrifice.

The production ultimately rests on the skills of Dan Hiatt, who is onstage almost continuously in the second half as Friar Laurence, quick-changing into Lord Capulet, and then reappearing as the servant Peter. That he could walk to the edge of the platform, slip on a jacket, and return instantly as someone else for scene after scene was a confirmation of what every regular theater-goer in the Bay Area already knows: he is a consummate actor. It is worth the price of admission just to watch his transitions.

The production is so tightly focused, suiting the action to the word and the word to the action, that it is immediately affecting while serving as a model of narrative clarity. One might quibble with the unusual choice to strangle rather than stab Tybalt, only because it renders later references to shedding his blood very odd, but Shana Cooper’s direction is otherwise flawless. The fast-moving staging, stylized fights, smart transitions and beautiful use of the natural surround as scenery combined for the most rewarding (and least gimmicky) Shakespeare I’ve seen in ages. It was fresh and exciting.

I walked away thinking, “I bet that is exactly how it felt at the Globe.”

Review: TAMING OF THE SHREW at the Livermore Shakespeare Festival

July 1, 2013 § 1 Comment

As Director Gary Armagnac disarmingly admits in the notes to his production currently running at the Livermore Shakespeare Festival, The Taming of the Shrew is now a “problem play.” In its time, it was a lightweight comedy about the battle of the sexes won only when the man showed his independent-minded bride some tough love and put her in her place. To play it that way now just reads as painfully misogynistic. If it were not by Shakespeare, it is entirely possible it would be dropped from the repertoire but because it is, the problem now is to figure out how to find something deeper in it. Like any good puzzle, it now has to be “solved.”

Conceptually, Armagnac goes a long way toward rehabilitating Shrew by setting his “Rosie the riveter” production just after the end of World War II, as the troops return home. Petruchio, the protagonist, is portrayed (along with the other male characters) as anxious to get married, settle down and get on with Eisenhower-ifying America – but the women they are coming home to are not the girls they left behind. Armagnac’s resetting highlights the greater social empowerment women felt (and were in danger of losing) from supplying the home work force while men fought the war. That goes a long way to explaining why Kate, the “shrew” of the title, resists with such vitriol the bevy of suitors who want her bucks but not her pluck.

Jennifer Le Blanc as Kate. Photo by Gregg Le Blanc / gregger@CumulusLight.com.

Jennifer Le Blanc as Kate. Photo by Gregg Le Blanc / gregger@CumulusLight.com.

It is the psychologically insightful portrayals of the quarreling couple by Armando McClain and the simply wonderful Jennifer Le Blanc that make it all work. As Petruchio, McClain’s best moment is the soliloquy in which he asks directly if anybody has any better ideas than he does for taming his wife. Although the speech is an extended metaphor about falconry, through subtext he reveals that the only methods this returning army captain has in hand are the ones he used to discipline his troops, and he rightly worries about their current appropriateness.

Le Blanc, who both looks and sounds like a young Helen Hunt, showed us right from the start that the issue was not that she hates men, but that she loves – and fears losing – the scope of her unfettered life. Astonishingly, she somehow never lets us forget she is balancing her genuine fondness for the handsome and confident Petruchio with the desire to retain her independence, including in many scenes where the text has much less substance.

Not that fidelity to the text was much of an issue in the production. Armagnac’s other main conceptual innovation was setting the play right in the very California vineyard where it was being performed, which succeeded in incorporating the beautiful natural setting and led to some very clever moments. (A servant summoning Kate just stuck her head out a second story window and bellowed into the field, from which a grumbling Kate emerged with pruning implements still in hand.)

The mansion on the grounds of Concannon winery that serves as a permanent backdrop for the Livermore Shakespeare Festival

The mansion on the grounds of Concannon winery that serves as a permanent backdrop for the Livermore Shakespeare Festival

Less successfully, it also meant that all references to Padua were changed to Livermore, Pisa to New York, and from there the floodgates were opened. Horses became jeeps, servants became soldiers, and actual welcome home speeches from the war were inserted into the play. Although resetting the play into a period of rapid, and unsettled, social transformation (not unlike our own) was revelatory, the text was shoehorned into its new shape, and where it would not stretch to fit, just changed wholesale. In previews, many of the biggest laughs from the audience were not at the play’s humor, but at the incongruity of the very unShakespearean inserted material.

The best moments in the production came not from alteration, but from honest delivery of the plot in its new context. Patrick Moore, who already gave one outstanding performance this summer, portraying a loving father in The Liar (the repertory’s other production) delivered again here. As Baptista, he desperately tries to balance the happiness of both his daughters. He is quite moving during Kate’s wedding scene fearing that he’s made a mistake by hastily accepting the mad-seeming Petruchio as her husband to clear the way for Bianca. Rebecca Pingree, another terrific performer cast in both productions, played the minor role of the widow that a suitor must settle for when a rival outmaneuvers him for Kate’s younger sister, Bianca. Pingree brought illuminating gravity to the play’s final scene by playing the widow not as the typical doddering old woman, but as a young girl whose husband was lost in the war.

At least in its final preview, this was a production with an admirable aim that exceeded its grasp. However, with excellent and deeply felt performances from its leads, as well as from the afore-mentioned Pingree and Moore, it still managed to speak to contemporary concerns: it showed us two people negotiating a new kind of relationship in the absence of societal models for doing so. That is a lot to wring out of Shrew.

The production would have been stronger if it had remained faithful to this more serious reading throughout, but the subplots were less carefully considered, and overstuffed with tacked on lazzi. Genuinely successful comic moments were, however, provided by Brian Herndon as an Ensign Pulver-like Tranio, and Jeremy Tribe-Gallardo (an intern with a big future coming) as the funniest Grumio I’ve ever seen.

Where Am I?

You are currently browsing the Review category at Shakespeare's Tribe.